bleach-anime
Bejelentkezés / Login
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 

 

HOME MENU
ANIME
MANGA
ELLENSÉGEK
FÓRUM
VÉLEMÉNYEK
LEXIKON
FANOK
SHINIGAMIK
MUSICAL
ARRANCAROK

               CODE BY: LindaDesign

 
Show your heart - Help Japan!

Csatlakozz a Facebook csoportunkhoz

és támogasd Japánt!!

Join our Facebook group and

support Japan!!

 

 

 
 
Chat
 

 

Mi a véleményed a mangafordításról?
[58-39] [38-19] [18-1]

2009.03.21. 18:19 Idézet
Kaoru

imádom a mangát meg minden meg lenne egy kérésem...megtudnátok "javítani" azokat a letöltéseket, amik nemjók??a 14. kötettől a 19. kötetig... lécciii!!plíííz!!*o*


2009.03.06. 20:30 Idézet
Ichigooo

Szar (ez Tarhonyául azt jelenti, hogy K.I.R.Á.LY)

 

kössz a fordítást


2009.03.04. 09:39 Idézet
iriaa

Nagyon hálás vagyok a rengeteg munkátokért!

Egy valami szúrt szemet, az pedig néhány kisebb helyesírási hiba. De amúgy nagyon szupi ;)


2009.02.27. 20:16 Idézet
Misa-chan

Áh, ugyan. Amíg nem megyünk tüntetni, addig 100000, h nem lesz magyarul............


2009.02.01. 21:37 Idézet
Attila

Nagyon jó! Párszor belenéztem az animébe (miután ezt olvastam) és arra jutottam hogy maradok ennél :) Ami kicsit zavart hogy elég gyorsan áttértél az angol szöveg neveire. Ezzel nincs semmi baj, csak ugye a korábbi fejezetekben maradt ahogy volt, és így egy kicsit furcsa volt nekem X) De amúgy jobbat nem is kivánhatnék. :)


2009.01.20. 12:30 Idézet

A mangafordítás nagyon jó bár ha nem haragszol meg kicsit sok az elírás és néha valahogy finomítani lehetne a szavak használatán. Ettől eltekintve k...va jó a fordítás és ez a manga utólérhetetlenül jó. És irtó hálásk lehetünkérte szóval millió x millió köszönet. :D

 


2009.01.02. 20:07 Idézet
Ecklair

El se hittem mikor megláttam, hogy van magyarul is fordítva a neten.

Szerintem sokan hálásak ezért az oldalért, vegyétek úgy hogy én is közéjük tartozom. ^^

Eck


2008.12.29. 18:32 Idézet
Gálvölgyi Orsi

nAGYSZERŰ ÉS IGAZÁN HÁLÁS VAGYOK ÉRTE!


2008.12.02. 18:27 Idézet

Nem gond ha így marad, csak ugye megszokás :) de ettől még ugyanúgy el fogom olvasni :)


2008.12.01. 19:39 Idézet

Még nem írta senki, hogy gondja lenne az alkapitány szóval. Ugyan a magyar szinkronban ez szerepel, de mind az angolban (vice-captain), mind a japánban (fuku-taichou) alkapitánynak írják. Ezért ezt szeretem jobban használni.

Byakuya

 

 

 


2008.11.30. 19:52 Idézet

Szeretem a mangát köszi hogy fordítod :) de mondjuk az alkapitány helyett nem lehetne a hadnagy szót használni? ( bocs ha már valaki előzőleg írta,nem olvastam a korábbi üzeneteket )

 


2008.11.20. 19:43 Idézet

Én csak gratulálni tudok, mert egyszer sajnos átéltem, h mit jelent a mangafordítás... pedig az csak 6 fejezetet volt... a végére azt hittem megőrülök, úgyhogy minden elismerésem a tiéd, ráadásul nemcsak sokat fordítottál, hanem tök jó is lett (bocs a nyalizásért, csak az igazságot akartam írni).

Úgyhogy így tovább, mindent bele, és 100000000000 köszi!!!!! 

buyo


2008.10.12. 09:08 Idézet

Nem olvasom, de a barinőm olvassa, és csak dicséri!

A horoszkópos Omake-t én is olvastam, és naon Cool!


2008.08.29. 12:22 Idézet

A régebbi fordítások még nem mentek annyira jól, mint az utóbbi időben, arra sem emlékszem mikor voltak azok a részek, amiket írtál, de ha jól emlékszem a kefélsz velem, az tényleg azt jelentette...

Úgye mivel angolról fordítottam az angol humor egy kicsit más és nem mindig olyan vicces, mint amilyen eredetileg lenne...


2008.08.28. 10:17 Idézet

végülis jó de mi az például hogy "kefélsz velem?" ezt úgy kéne pl.:

te baszakodsz velem? a kefélsz velem inkább másra utal...xD

meg szerint azt hogy korcs be lehtne helyetesíteni más szavakkal

meg nem kéne  az eredeti szöveget ennyire szóm szerint fordítani pl.amikor ichigo először találkozik zangetsuval vagy mit tom én kivel itt nem volt valami vicces...az animében bedig halálra röhögtem magom rajta

de gratumet én bele űrülnék ennyi fordításba

és ezt csak tanácsnak szánom nem kritizálni szerettelek volna


2008.08.23. 17:47 Idézet

imádom a fordításotokat!

semmi fonetikuság

ha kiadták volna,akkor Kurosaki Ichigo Kuroszaki Icsigo lenne 

Szal, HONTO ARIGATOU

pussz


2008.08.22. 20:54 Idézet

Szerintem a mangát mindenképpen el kell olvasni, mert jobb, mint az anime! Nem sokban különbözik, de vannak részek, amik nem ugyanolyanok, meg a mangában jobban meg lehet érteni dolgokat, mint az animében és sokkal előrébb is tart, mint az anime! Ha engem kérdezel szerintem olvasd el előlről az egészet, de ha nem akarod, akkor a 20-21. kötettől olvasd csak el.

Byakuya


2008.08.22. 18:32 Idézet

Sziasztok!

Lehet h most iszonyatos nagy baromságot fogok kérdezni,de különbözik a manga az animétől vmiben (azon kívül h nincsenek benne a fillerek)? Mert még én is csak az animét néztem és arra vagyok kíváncsi h érdemes e mangát olvasni és ha igen akkor honnan kezdjem...


2008.08.14. 12:22 Idézet

amit fanok forditanak azok nagyon jók a Bleach esetében

De pl amit boltba lehet kapni magyar Naruto az valami fertelem senkit nem akarok megbántani de egy szar Uchiha Sasuke leírják Ucsiha Szaszukénak

Meg Hiden of Lief Village Avarrejtek falva na én ezért nem vettem meg

de a Bleach nagyon jó tényleg vágatlan

Köszi mindenkinek


2008.08.13. 17:02 Idézet
ááhh nagyon jó hogy véégre megtaláltam magyarul a mangát, nagyon ügyees voltál Byakuya, nagyon jól fordítasz:D:Dbár igaz, hogy én magyarul kezdtem el nézni az Animaxon és ott ugyebár sok volt a magyarosítás (pl...lélekölő kard, lidérc stb)és kicsit furcsa mert mindig elkell gondolkoznom h navárjunk akk ez most mit is jelent?XDde kezdek hozzászokni a hollow-hoz meg shinigami szóhoz:Dúgyhogy mégegszer kösziiiiiii^^<3333

[58-39] [38-19] [18-1]

 
Új fejezet: 450-451. fejezet./2011. 06.09./ 1 új design Inouétól (Lya15) és új szavazások./2010.05.31./ Inoue (Lya15) Designja. /2010.04.30./ Kumiko fanartjai!! /2010.04.29./ Változás: Elkezdtem a hibás, nem működő linkek kijavítását. Az újra működő letöltéseket zöld színű szöveggel jelőlöm, a nem működőket pedig azzal a színnel ami eddig volt. A héten minden letöltés működni fog ígérem. Ha esetleg találtok olyan linket ami nem működik vagy egyébb rendellenességet az oldalon írjatok a hibajelentésnél megadott E-Mail ímre. [Ishida] /2010. 03. 01./ Ju-yonban Tai: Byakuya, Angel of Fire, Ishida &Haverock Észrevételeiteket és tanácsaitokat a bleach-anime@vipmail.hu-ra várjuk! Hibajelentés: bleachportal@citromail.hu A freeblog hibájából néhány letöltés nem müködik megfelelően!! (14. kötet 120 fejzetétől 19. kötet 164. fejezetéig és néhány képletöltés)!
Hányan voltatok... / Register
Indulás: 2007-05-29
 
Óra / Time
 
Bleachfan

 


 

 
Szavazz!
Mit gondolsz az új designról?

Nagyon tetszik!!!
Jó.
Nem tetszik.
Nem működnek rajta a linkek, vagyis rosszak a színkódok... :S
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 

Madarak és fák napjára új mesével vár a Mesetár! Nézz be hozzánk!    *****    Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!